close
SS501來台第一天(6/27)
為KKBOX專訪宣傳地的NG片段
開始賢重很有領導能力的
告知其他人 先講什麼 在講什麼
TAKE 1
小隊長把的中文名子講的超標準的
當換亨俊的時候
賢重還看亨俊定格了三秒 才開口說話
(怎麼連個訪問 都在會恍神啊??亨俊...)
不知道為什麼
換圭鐘講的時候
(明明就是叫圭鐘 幹麻硬要他講奎鐘...)
不知道為什麼 大家在狂笑...??
(不懂這裡的笑點到底在哪???)
TAKE 2
賢重 講成【亨俊】
但感覺聽起來也不像【亨俊】的中文音
更像是 【賢重】韓文的發音
我想小隊長應該放棄用中文講【賢重】
所以乾脆用韓文發音 卻並成 亨俊的音
我想小隊長 你只記得這句而已
每個人也沒有在注意其他人到底說了什麼
只是在想 等一下要怎麼說
大家也都放棄用中文發音
除了【大家好】發音非常標準
名子其實聽起來都變成韓文發音了 而不是中文
看來弟弟們中文 還處於 幼幼班程度都不到
雖然有的韓文和中文 有那麼一點點發音相似
但還是有很大的差異
只能原諒弟弟們行程那多 還要練中文的困難程度
那就請弟弟們以後 要常來台灣 長期居住
就像那時候在日本發展一樣
這樣中文很快就能學起來了
(這應該很困難 我開始在作夢了啦)
亞洲巡迴到台灣站
就請弟弟們 把中文 練好一點吧
(賢重 你休想再拿冰淇淋那句來打遍天下啦 )
推推不用花您一秒的時間 請不要吝嗇唷
您的推文 是我繼續發文的原動力
全站熱搜
留言列表